UNDER RECONSTRUCTION -- Our new beautifully-designed, fully responsive site will soon be unveiled...

Eugene Onegin

A Novel in Verse

Alexander Pushkin, translated by Mary Hobson
 

Eugene Onegin

Russian classic in translation

Imprint: Anthem Press
Paperback
ISBN 9781783084586
June 2016 | 182 Pages | 203 x 127mm / 8 x 5
 
PRICE:  £10.99  /  $15.95  Buy from Amazon.co.uk  Buy from Amazon.com
 
 
9781783084586

About This Book

A breath-takingly brilliant tour de force' —Sue Arnold, the Guardian

A powerful love story set in the class-conscious Tsarist Russia of the early 19th century. It embraces every level of that society – serf, provincial, aristocrat – in verse which is by turns beautiful, witty, wickedly perceptive and always readable.

It traces the lives of two young people from childhood to maturity. Yevgeny, the fashionably disillusioned young man who knows everything about love except the most important thing; Tatiana, whose only experience of love comes from romantic novels but who knows how to love till the end.

This is essential reading for anyone with a love of Russian literature, because this is where it all began. There is little pre-history to that golden age of 19th century novels. Lomonosov, a fisherman’s son turned scholar, took church Slavonic, peasant Russian, mixed in a few ‘Loan translations’ and gave a French-speaking aristocracy a literary language; Pushkin was the first truly great poet to use it; Eugene Onegin is his greatest work.

Readership: Anyone who loves to read the poetry of another culture in a translation which preserves the music of the original in rhyme and rhythm. Any of the many Russians now living in the UK who have known Onegin since childhood and more than all these, anyone who loves a good story, knows it perhaps in Tchaikovsky’s opera, but not its source in Pushkin’s novel in verse.

Author Information

Alexander Pushkin was a Russian author of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature.

Mary Hobson was awarded the Pushkin gold medal for translation by the Russian Association of Creative Unions in 1999, the bicentenary of Pushkin’s birth.

Related Subjects